中文化将近?《智龙迷城》官网曝光角色中文译名

编辑:不得不说大湿 发布时间:

目前已在台港地区正式推出日文版的手机转珠游戏《智龙迷城 Puzzle & Dragons》于稍早曝光了多个中文化的官方网站页面,不同于以往仅针对系统操作进行说明,本次实装的页面上提及了多名角色的官方译名,让已有...

目前已在台港地区正式推出日文版的手机转珠游戏《智龙迷城 Puzzle & Dragons》于稍早曝光了多个中文化的官方网站页面,不同于以往仅针对系统操作进行说明,本次实装的页面上提及了多名角色的官方译名,让已有一阵子未公布相关消息的《智龙迷城》中文化版本似乎出现了一线曙光。
不过在本次曝光的页面中,仅针对文字的部份进行了中文化,在游戏画面上仍然是显示日文原文。欲知更多角色译名,可参考官方「能力觉醒系统」登场!以及「能够能力觉醒的宠物」一览这两个网页。能力觉醒系统能够能力觉醒的宠物这些网页似乎是将原本中文官网上已有的FAQ 内容加以强化的版本,目前尚未正式在官网首页提供连结。虽然不知道未来将会在什么样的地方用上这些网页,不过从官方对网页积极进行中文化的情况来看,或许能大胆猜测,游戏本身中文化的日子也已经不远了?而除了上述可以一窥角色译名的网页外,亦有多个与系统介绍相关的网页曝光,包括:游戏中的禁止事项【重要】新增将玩家资料转移功能【资料初始化】向客服中心询问前,请先确认以下内容